Karl, Katrin Bente: Bilinguale Lexik
Nicht materieller lexikalischer Transfer als Folge der aktuellen russisch-deutschen Zweisprachigkeit. Anhang als PDF-Dokument auf beiliegender CD-ROM. Was ist das Besondere an bilingualer Lexik? Die Arbeit untersucht ausführlich die theoretische und empirische Natur nicht materieller lexikalischer Transfers. Im Theorieteil der Arbeit erfolgt eine Abgrenzung möglicher Kontaktphänomene und eine Subklassifizierung der 'Calques' in insgesamt fünf Kategorien. Im empirischen Teil werden ein umfangreiches bilinguales Korpus, bestehend aus spontaner mündlicher Kommunikation sowie schriftlicher Sprachproduktion, ausgewertet und Ergebnisse einer computerunterstützt durchgeführten Bewertungsaufgabe präsentiert. Wo in dem einen Teil die realen Vorkommen im Vordergrund stehen, ist es in dem anderen Teil die Bewertung von nicht materiellen lexikalischen Transfers wie otkladyvat' na dlinnuju skamejku "auf die lange Bank schieben", wobei die Urteile Bilingualer mit denjenigen einer monolingualen Kontrollgruppe verglichen werden. 387 Seiten mit 36 Abb. und 53 Tab. sowie eine CD-ROM in Rückentasche, broschiert (Slavolinguistica; Band 15/Verlag Otto Sagner 2012) leichte Lagerspuren
statt 49,80 € 4,98 € (inkl. MwSt., zzgl. Versand)