Kultur als Übersetzung

Kultur als Übersetzung

Klaus Städtke zum 65. Geburtstag. Namens seiner Freunde und Schüler hrsg. von Wolfgang Stephan Kissel, Franziska Thun und Dirk Uffelmann. 21 Beiträge zeigen, inwiefern die slavischen Kulturen vom "Übersetzungszwang" zwischen Westen und Osten geprägt sind und wie das Überschreiten der Schwelle bzw. Grenze zum Westen und innerhalb der Slavia orthodoxa und latina Akte kultureller Selbsterschaffung stimuliert. Behandelt werden nicht nur Übersetzungs- und Übertragungsvorgänge von Sprache zu Sprache, sondern auch zwischen den Speichermedien Stimme, Schrift, Stein, später Schrift, Photographie, Film und Bytes. 358 Seiten, broschiert (Königshausen & Neumann 1999) leichte Lagerspuren

statt 40,00 €   4,00 €   (inkl. MwSt., zzgl. Versand)

Bestell-Nr.: 2286 Sprache: Deutsch Gewicht: 561 g
Sachgebiet: Übergreifende slavistische Darstellungen
Lieferzeit: 2-7 Tage (gilt für Lieferungen nach Deutschland. Lieferzeiten für alle anderen Länder finden Sie hier)

Kundenlogin:



Passwort vergessen?

Noch kein Kundenlogin?

Ich habe noch kein Kundenlogin und möchte mich registrieren:
Konto erstellen