
Schwarz, Alba: «Der teutsch-redende treue Schäfer»
Guarinis «Pastor Fido» und die Übersetzungen von Eilger Mannlich 1619, Statius Ackermann 1636, Hofmann von Hofmannswaldau 1652, Assman von Abschatz 1672. Das Schäferspiel Guarinis «Il Pastor Fido» (1589) hatte beispiellosen Erfolg, nicht zuletzt auch in Deutschland, was vor allem auf die vier Übersetzungen zurückzuführen ist. Die Charakterisierung der Übersetzungen durch Darstellung und Auswertung ihrer Stilmerkmale zeigt, inwiefern jede der Übersetzungen typisch ist für das neu sich formende Ausdrucksvermögen der deutschen Sprache. 282 Seiten, broschiert (Europäische Hochschulschriften. Reihe I: Deutsche Sprache und Literatur; Band 49/Peter Lang Verlag 1972) Mängelexemplar
statt 70,95 € 7,09 € (inkl. MwSt., zzgl. Versand)